Sommaire
45V Yixi 譩譆 / 噫嘻
1. Dénomination
1.1. Traduction
噫嘻/譩譆 Yīxī | Hélas (Nguyen Van Nghi 1971) Soupir (Pan 1993) |
---|
- Zhou Mei-sheng 1984 : yixi expression of exclamation one utters for grief, sorrow, suffering or pain. Yixi This point being faken, the subject usually utters this sound for pain.
- Yixi : onomatopée du sifflement émis en soupirant (Pan 1993)
- Yi xi : expression qui signifie « hélas ! » (Guillaume 1995)
- Yi (Ricci 2330) : hélas ! (Guillaume 1995) ; intention que celui qui parle met dans les sons qu'il profère :pensée, idée, sentiment, propos, volonté… Recatégorisé par le caractère de la parole yan 言 le caractère devient : gémir, soupirer (Laurent 2000).
- Xi ( Ricci 1778 ) : Ah! Oh! (Guillaume 1995) ; la joie ; chants et musique (mains qui frappent un tambour). Recatégorisé par le caractère de la parole yan 言 le caractère évolue vers : gémir, se lamenter (Laurent 2000).
1.2. Origine
- Su Wen , chapitre « Creux osseux » (Guillaume 1995).
1.3. Explication du nom
- Zhou Mei-sheng 1984 : Yixi This point being faken, the subject usually utters this sound for pain.
- Laurent 2000 : l'expression yixi est prononcée par le malade à l'instigation du praticien pour apprécier la résonance du thorax, de la même manière qu'en France le médecin demande à son malade de dire “trente trois”.
1.4. Noms secondaires
Wǔqūshū 五胠输 [五胠輸] (1) | Su Wen (Guillaume 1995), Laurent 2000 |
- Wu (Ricci 5559) : cinq / Qu caractère inusité qui signifie « flanc, région sous-axillaire » / Shu (Ricci 4462) : transporter, offrir ; point de la 5° côte (Laurent 2000)
1.5. Romanisations
- (EFEO et autres)
- (Wade-Giles et autres)
1.6. Autres langues asiatiques
- (viet)
- (cor)
- (jap)
1.7. Code alphanumérique
- VE45, 45V, 45VE (Vessie)
- BL45, B45, Bladder 45 (Bladder)
- UB45 (Urinary bladder)
2. Localisation
2.1. Textes modernes
- Nguyen Van Nghi 1971 : A trois distances de la ligne médiane postérieure au-dessous de la 6° vertèbre dorsale, à une distance et demie de Tou Iu ( 16V ).
- Roustan 1979 : à trois distances en dehors de la pointe de l'apophyse épineuse de la sixième vertèbre dorsale.
- Lu HC 1985 : Location-1 : 3 cuns laterally from the lower end of the 6th thoracic vertebra. Location-2 : On a level with the space between the spinous processes of the 6th and 7th thoracic vertebrae, 3 cuns laterally away from posterior median line. How-to-locate-1 : Let the patient lie on stomach, and locate this point 3 cuns laterally from Lingtai = D10, on a level with Dushu=B16.
- Deng 1993 : Sur le dos, au-dessous de l'apophyse épineuse de la sixième vertèbre dorsale, à 3 cun de la ligne médiane postérieure.
- Pan 1993 : Yixi se trouve à 3 distances de la ligne médiane du dos, à la même hauteur que le point Dushu ( 16V ). L'acupuncteur ou l'acupunctrice trouve ce point si la personne traitée soupire en faisant « yixi» lorsque ce point est pressé fortement.
- Guillaume 1995 : À 3 distances en dehors du processus épineux de la sixième vertèbre thoracique, dans le sixième espace intercostal.
- Laurent 2000 : sur le dos, à 3 cun en dehors de l'apophyse épineuse de la 6° vertèbre dorsale, dans le 6° espace intercostal, à 1,5 cun latéralement du point dushu 16V .
- WHO 2009: In the upper back region, at the same level as the inferior border of the spinous process of the sixth thoracic vertebra (T6), 3 B-cun lateral to the posterior median line. Note: BL45, BL16 and GV10 are located at the same level as the inferior border of the spinous process of the sixth thoracic vertebra (T6).
Items de localisation
- Ligne médiane postérieure
- Apophyse épineuse de T6
2.2. Textes classiques
- Su Wen : Sur le dos, à 3 cun de la colonne vertébrale (Deng 1993).
- Jia Yi : Sur le bord interne de l'omoplate, au-dessous de la sixième vertèbre et à 3 cun de celle-ci (Deng 1993).
- Tu Yi : Sur le bord interne de l'omoplate, au-dessous de la sixième vertèbre et à 3,5 cun de la ligne médiane dessinée par la colonne vertébrale. Ce point est localisé lorsque le patient est assis, le dos redressé (Deng 1993).
- Deng 1993 : la plupart des ouvrages médicaux s'accordent sur la définition donnée par Jia Yi , mais il subsiste une légère différence quant à la distance transversale qui sépare ce point de la colonne vertébrale. On situe Yixi (V45) actuellement sur le dos, au-dessous de l'apophyse épineuse de la sixième vertèbre dorsale et à 3 cun de la ligne médiane postérieure.
2.3. Rapports et coupes anatomiques
- Deng 1993 : Peau—tissu sous-cutané—muscle trapèze—muscle rhomboïde—muscle érecteur épineux. Dans la couche superficielle, on trouve les branches cutanées des branches postérieures du sixième et du septième nerf thoracique, et les artères et les veines correspondantes. Dans la couche profonde, on trouve le nerf scapulaire dorsal, l'artère et la veine scapulaires dorsales, les branches musculaires des branches postérieures du sixième nerf thoracique, et les branches ou tributaires des branches dorsales des artères et des veines intercostales postérieures qui s'y rattachent.
- Guillaume 1995 : Branches postérieures des artères et des veines intercostales postérieures. Rameau latéral de la branche dorsale de T6.
2.4. Rapports ponctuels
3. Classes et fonctions
3.1. Classe ponctuelle
- Nguyen Van Nghi 1971 : So Ouenn (Chapitre 60) : « Lorsque le grand vent (vent violent) attaque l'homme, celui-ci présente des sueurs. Il faut faire des Kao (moxas) au point Hi Chi. En appuyant dessus et en demandant au malade de crier « Hi Chi », on sentira le point sauter sous le doigt. Si le malade présente des douleurs aux dernières côtes, douleurs s'irradiant jusqu'au bas ventre qui est gonflé, il faut puncturer le Hi Chi.
3.2. Classe thérapeutique
- Guillaume 1995 : Yixi libère le Biao, purifie la chaleur, dégage le Poumon, harmonise le Qi, perméabilise les méridiens, vivifie les Luo.
- Laurent 2000 : chasse le vent, libère la superficie (biao), régularise l'énergie (traite le contre-courant).
4. Techniques de stimulation
Acupuncture | Moxibustion | Source |
---|---|---|
Selon Su Wen , laisser l'aiguille le temps de 7 expirations. Selon Tong Ren , puncturer à 0,6 distance, laisser l'aiguille le temps de 3 expirations, disperser pendant 5 inspirations | Selon Tong Ren appliquer de 2 x 7 à 100 cônes de moxa ; 5 cônes, selon Ming tang | Zhen ju ju ying (Guillaume 1995) |
Puncture inclinée entre 0,5 et 0,8 distance de profondeur | Cautérisation avec 3 à 5 cônes de moxa, moxibustion pendant 5 à 15 minutes | Guillaume 1995 |
Piquer obliquement à 0,5-0,8 distance | Cautériser 3-7 fois, chauffer 10-20 minutes | Roustan 1979 |
Piqûre perpendiculaire ou oblique de 0,5 à 0,8 cun | Moxas : 3 à 7 ; Chauffer 10 à 20 mn | Laurent 2000 |
Sensation de puncture
Sécurité
- Guillaume 1995 : il ne faut pas piquer profondément.
5. Indications
Classe d'usage | - | point secondaire |
---|
5.1. Littérature moderne
- Nguyen Van Nghi 1971 : péricardite, névralgies intercostales, hoquet, toux, asthme.
- Roustan 1979 : péricardite, asthme, fièvre intermittente, névralgie intercostale, hoquet.
- Pan 1993: Le point Yixi sert à traiter certains problèmes respiratoires.
- Guillaume 1995 : Toux, asthme, accès de fièvre, douleur thoracique, douleur scapulaire et dorsale, folie-dian, accès pernicieux-nue ji ; asthme bronchique, névralgie intercostale.
5.2. Littérature ancienne
- Su wen : Chapitre « Des creux osseux » : « Dans le grand vent avec transpiration, on fait des moxas à Yixi ». « S'il y a dans les flancs une tension douloureuse qui s'étend des fausses côtes au bas-ventre, on pique Yixi (Guillaume 1995).
- Jia Yi jing : « Toux, reflux de Qi vers le haut », « Asthme, épistaxis, douleur de la face interne des épaules, impossibilité de se pencher et de se redresser », « Contracture des aisselles, le pouls (vaisseaux) s'accélère-ji brutalement, la douleur irradie vers les flancs et peut atteindre le Cœur et les Poumons », « Folie-dian », « Spasmes qui s'auto-entretiennent (mouvements convulsifs) avec chaleur du corps », « Absence de transpiration dans les maladies de la chaleur », « Lipothymie par vent avec vomissements faciles et sensation de plénitude », « Céphalée des enfants pendant les repas », « Accès pernicieux-jie nue », « Œdème, enflure du visage, douleur oculaire avec impossibilité de voir » (Guillaume 1995).
- Qian jin yao fang : « Accès pernicieux de type vent-feng nue, contracture du dos et des épaules par le froid » (Guillaume 1995).
- Qian jin yi fang : « Accès pernicieux avec transpiration abondante « (Guillaume 1995).
- Ishimpo : Cyphose avec contracture violente de la région axillaire et irradiation de la douleur vers les espaces intercostaux, le Cœur et les Poumons ; toux ; halètement ; nez bouché ; épistaxis ; douleur scapulaire (Guillaume 1995).
- Sheng Hui fang : « Accès pernicieux de type froid et chaleur (…) plénitude abdominale par présence de Qi (gaz), lipothymie par excès de qi », « plénitude de Qi au niveau du dos avec sensation de gêne, blocage du Qi intra-thoracique, surmenage avec faiblesse, impossibilité de dormir », « chaleur des Cinq Cœurs chez l'enfant » (Guillaume 1995).
- Tong ren : « Douleur scapulaire, lipothymie, dyspnée avec ballonnement abdominal » (Guillaume 1995).
- Zhen Jiu Ju Ying : absence de transpiration en présence de grand vent, surmenage et insomnie, accès pernicieux de type chaleur et de type froid-wen nue han nue, plénitude du Qi au niveau du dos avec sensation d'agacement-bei men qi man, ballonnement abdominal et lipothymie par excès de Qi, douleur intra-thoracique qui irradie vers le dos et les lombes, contracture axillaire et douleur des flancs, éblouissements, douleur oculaire, épistaxis, dyspnée-chuan ni, douleur de la face interne du bras et de l'épaule, flexion-extension impossible, céphalée des enfants pendant les repas, chaleur des Cinq Cœurs » (Guillaume 1995).
- Yi xue ru men : « Vertige-lipothymie, épistaxis, douleur de l'épaule et du dos, douleur des flancs, dyspnée, absence de transpiration dans les maladies de la chaleur, vide et blessure avec insomnie, chaleur des Cinq Cœurs, contracture due au froid, maladies pernicieuses-han nue, feng nue, wen nue, jie nue, jiu nue, céphalée de l'enfant au cours des repas » (Guillaume 1995).
- Da cheng : Reprend intégralement la citation du Zhen Jiu Ju Ying (Guillaume 1995).
- Xun jing : « Accès pernicieux qui ne guérissent pas, faiblesse, inquiétude et chaleur à l'effort, thoracique qui irradie vers le dos, douleur de la face interne de l'épaule » (Guillaume 1995).
- Lei Jing tu yi : « Grand vent, absence de transpiration dans les maladies de la chaleur, Lao xun avec impossibilité de s'allonger, maladie pernicieuse-wen nue chronique, ballonnement avec gêne thoraco-abdominale, obstruction du Qi-qi ye, contracture douloureuse de l'épaule, du dos et des flancs, douleur oculaire, toux avec reflux, épistaxis ; il est interdit de consommer du vin blanc et Amaranthus tricolor-xian cai (pendant le traitement) ». « Selon Qian jin, en cas de transpiration abondante et de maladie pernicieuse-nue, il faut faire 50 cônes de moxa » (Guillaume 1995).
5.3. Associations
Indication | Association | Source |
---|---|---|
Accès pernicieux de type vent-feng nue | 45V + 7IG + 8IG | Qian jin (Guillaume 1995) |
Accès pernicieux de type chaleur-wen nue | 45V + 12VC + 30V | Zi sheng jing (Guillaume 1995) |
Douleur thoracique qui irradie vers le dos | 45V + 13V + 17VC + 1P + 6MC | Zhen jiu xue jian bian (Guillaume 1995) |
5.4. Revues des indications
6. Etudes cliniques et expérimentales
7. Références complémentaires

