Sommaire
8P Jingqu 经渠 [經渠]
1. Dénomination
1.1. Traduction
经渠 jīng qú | Gouttière du vaisseau (Chamfrault 1954) Gouttière du vaisseau (Nguyen Van Nghi 1971) Fosse de passage (Lade 1994) Canal du pouls (Laurent 2000) Fossé longitudinal (Despeux 2012) Canal du méridien (Deadman 2003) |
- Zhou Mei-sheng 1984 : jing meridian; Meridian energy; pass through. qu channel
- Jing 经 (經) ( Ricci 979 ) : chaîne d'un tissu, routes tracées du nord au sud, méridien, longitude, vaisseaux d'un corps organique, règle constante.(Guillaume 1995); Idéogramme du point SHU avec l'idée de transmission.(Gaurier 1990)
- Qu 渠 (渠) (Ricci 1348) : lieu où les eaux se rassemblent, fossé, canal, drain, rigole.(Gaurier 1990, Guillaume 1995)
- Jing 经 (經) se compose de 糸, Mi, l'image du fil ㄠ, Yao, d'un cocon, torsadé pour en faire un fil plus fort ; cela apporte l'idée du fil qui relie solidement les choses entre elles. Jing, 巠, c'est l'image d'un homme debout en train d'examiner le réseau des eaux 川, sous le sol : géomancien, sourcier ; élément intensif d'influx de forces. “Ce réseau implique la multiplicité spatiale des points obligés de circulation comme constituant l'existence même de ce qui se structure” (l'Idiot chinois de Kyril Ryjik). Ling Shu 1 : “La circulation de l'énergie n'est pas visible, mais le grand ouvrier la perçoit, il sait la suivre ou la remonter…”. Jing (Mi + Jing) : chaîne d'un tissu ; route tracée du Nord au Sud ; méridien, longitude ; vaisseaux d'un corps organique ; artères, veines, nerfs… ; pouls. C'est aussi le mot qui qualifie les “classiques” (livres canoniques, par exemple le Nei Jing .(Laurent 2000)
- Qu 渠 (渠) représente une grande équerre Ju, 巨, en bois Mu, 木, qui sert à tracer les canaux. Une ancienne forme associait l'équerre et la flèche, ce que la glose justifiait en disant : “ce qui permet de faire droit comme la flèche t qui va vers la cible”. Cet idéogramme Ju sera recatégorisé par la clé de l'eau Shui 氵 (K 85) à la place de la flèche pour signifier lieu où les eaux se rassemblent, fossé, canal, drain.(Laurent 2000)
1.2. Origine
Ling Shu (Deng 1993) chapitre « Ben shu » (Guillaume 1995).
1.3. Explication du nom
- Zhou Mei-sheng 1984 : jingqu It is a meridian channel, meridian energy and blood that are both circulating meet through this channel.
- Pan 1993: Rigole au passage ininterrompu. Dans la « rigole », il y a passage constant du Qi Xue; d'où le nom « Rigole au passage ininterrompu ».
- Lade 1994 : Le nom fait référence à la localisation du point sur le méridien, là où le Qi passe par une petite dépression ou un petit fossé au-dessus du pli de flexion du poignet.
- Laurent 2000: Jing a ici deux sens : a) le grand ouvrier en train d'examiner le réseau invisible, c'est l'acupuncteur qui prend le pouls. Le point 8P est situé juste au niveau de l'apophyse styloïde radiale à l'endroit même où l'on pose le médius sur le pouls ; c'est d'ailleurs la position de ce doigt qui détermine les emplacements respectifs de l'index et de l'annulaire sur l'artère radiale. b) le point antique Jing (King) (Métal des Yin ou Feu des Yang) se définit par le même caractère, la dénomination de ce point nous rappelle sa fonction. Qu, signifie canal, rigole, en raison de la localisation du point sur la gouttière radiale ; initialement, il s'agissait de l'équerre qui servait à tracer les canaux. Cela signifie qu'après un détour ( 7P ), le méridien reprend son alignement. Jingqu, c'est donc un lieu : la gouttière radiale, où l'on palpe le pouls sur l'artère radiale. Cet emplacement est en même temps point Jing (King).
1.4. Transcriptions
- king,tsing k'iu,ts'iu(EFEO et autres transcriptions françaises)
- ching ch'ü(Wade-Giles et autres transcriptions anglo-saxonnes)
1.5. Dénominations en langues asiatiques
- Kinh cừ(viet)
- gyeong geo 경거(kor)
- kei kyo(jap)
1.6. Code alphanumérique
- 8P - PO8 (Poumon)
- LU 8 (Lung)
2. Localisation
2.1. Textes modernes
- Nguyen Van Nghi 1971 : A une distance au-dessus du poignet, dans la gouttière radiale, sur l'artère, au point exact du pouls dit « du pouce ».
- Roustan 1979: Au pli antérieur du poignet, dans la gouttière radiale, en dehors de l'artère.
- Deng 1993: Sur le bord radial de la face interne de l'avant-bras, à 1 cun au-dessus de la pliure du poignet, dans la dépression située entre l'apophyse styloïde du radius et l'artère radiale
- Pan 1993: Jingqu se trouve dans une dépression à l'extrémité radiale du pli de flexion du poignet, en dehors de l'artère radiale.
- Lade 1994 : Localisé dans la dépression sur le bord radial de l'artère radiale, une distance au-dessus du pli de flexion du poignet ( 9P ).
- Guillaume 1995: Au bord interne du processus styloïde du radius, à une distance au-dessus du pli de flexion du poignet.
- WHO 2009: On the anterolateral aspect of the forearm, between the radial styloid process and the radial artery, 1 B-cun superior to the palmar wrist crease. Note: 1 B-cun superior to LU9.
- Laurent 2000: Sur la face antéro-externe de l'avant bras, à 1 cun au-dessus du 9 P Taiyuan, dans la gouttière radiale en dehors de l'artère radiale.
2.2. Textes classiques
Deng 1993: 1) “Sur cunkou, avec les pouls” ( Ling Shu ). 2) “Dans la dépression de cunkou” ( Jia Yi ). Remarque: “Cunkou” désigne l'endroit qui se trouve à 1 cun en arrière de la pliure du poignet, et la “dépression” se forme entre l'apophyse styloïde du radius et l'artère radiale.
2.3. Rapports anatomiques
- Roustan 1979: Artère et veine radialis, nerf cutaneus antebrachii lateralis, ramus superficialis du nerf radialis.
- Deng 1993: Peau, tissu sous-cutané, bord cubital du tendon du muscle brachio-radial, muscle carré pronateur. Dans la couche superficielle, on trouve le nerf cutané externe de l'avant-bras et les branches superficielles du nerf radial. Dans la couche profonde, on trouve l'artère et la veine radiales.
- Guillaume 1995: Veine céphalique, artère radiale, veine radiale. Branche antérieure du nerf cutané latéral de l'avant-bras, branche superficielle du nerf radial.
2.4. Coupes anatomiques
2.5. Rapports ponctuels
3. Classes et fonctions
3.1. Classe ponctuelle
- Nguyen Van Nghi 1971 : Point King du méridien. Point correspondant au Métal. Selon So Ouenn (Ch. 58) : « Dans les cas de toux avec figure enflée, mais sans œdème vrai, il faut puncturer les points King des méridiens des poumons et de l'estomac.
- Roustan 1979: 1) Point Shu de Shou Tai Yin. 2) Point Yuan du poumon. 3) Point Hui (réunion) des vaisseaux.
- Roustan 1993: Jingqu est le point Jing (chemin) du méridien Shou Taiyin Poumon. C'est un point stratégique très important, point Jing (chemin) du méridien Shou Tai Yin Poumon; correspond à l'élément Métal.
- Lade 1994 : Point Fleuve et point Métal du Méridien du poumon .
- Guillaume 1995: Il s'agit du point Jing-proximal, Métal, du méridien Shou Tai Yin.
- Laurent 2000: Point Ben, fonction Jing (King), nature Métal. Régularise l'énergie du Poumon.
3.2. Classe thérapeutique
- Guillaume 1995: Jing qu dégage les Poumons, abaisse le Qi, élimine le vent, libère le Biao.
- Lade 1994 : Régularise le Poumon, et élargit et décontracte la poitrine.
4. Techniques de stimulation
- Roustan 1993: Piquer vers le bord radial et la face dorsale de la main, à 0,3-0,5 distance; sensation de gonflement (rester sous-cutané). Cautériser 1-3 fois, chauffer 3-5 minutes.
- Lade 1994 : La moxibustion est contre-indiquée.
- Guillaume 1995:
- Zhen Jiu Ju Ying : « Il s'agit du point jing (proximal), Métal, du Méridien du poumon . Selon Su Wen , puncturer à 0,3 distance. Selon Tong Ren , puncturer à 0,2 distance, laisser l'aiguille le temps de 3 expirations, les moxas sont interdits car ils peuvent blesser le Shen ming de la personne.
- Yi Xue Ru Men : « Les moxas sur ce point sont interdits. »
- Lei Jing Tu Yi : « Il est interdit de faire des moxas sur Jing qu, la moxibustion peut blesser le Shen ming de la personne ».
- Jia Yi jing : Le Jia Yi jing dit qu'il est interdit de faire des moxas sur Jing qu (cela blesse le Shen du sujet), de même que Yi Xue Ru Men .
- Puncturer perpendiculairement entre 0,3 et 0,5 distance de profondeur, éviter l'artère radiale. Moxibustion pendant 3 à 5 minutes.
- Laurent 2000: Piquer perpendiculairement de 0,3 à 0,5 cun.
5. Indications
Classes d'usage | - | point secondaire |
---|
5.1. Littérature moderne
- Nguyen Van Nghi 1971 : Point à puncturer dans les cas de : toux, vomissement de sang, asthme avec toux due au froid, douleurs thoraciques et scapulaires, dorsalgie.
- Roustan 1993: Bronchite, coqueluche, grippe, suffocation intermittente, algies thoraciques, affections de l'articulation du poignet. Autres indications : Céphalée, odontalgies, douleurs oculaires, lassitude (faiblesse) du poignet.
- Lade 1994 : asthme, toux, douleur de la poitrine avec vomissements, douleur de la poitrine irradiant en haut du dos, spasmes ou douleurs de l'œsophage, douleur de la gorge, et dyspnée. Effet local : douleur du poignet.
- Guillaume1995: Toux, asthme, absence de transpiration dans les maladies de la chaleur, douleur du thorax et du dos, Bi de la gorge, douleur du poignet, chaleur de la paume des mains.
5.2. Littérature ancienne
Guillaume 1995:
- Su Wen : Chapitre « Des chaleurs » : « Enflure, œdème. »
- Jia Yi jing : « Gonflement thoracique, en cas de gravité, les deux bras sont croisés devant le thorax avec vue trouble, Bi brutal et dyspnée. »
- Qian Jin Yao Fang : « Absence de transpiration dans les maladies de la chaleur, toux par reflux de Qi vers le haut, dyspnée. »
- Wai toi mi yao : « Accès de fièvre et de frissons ; douleur du thorax et du dos, ballonnement abdominal », «Bi de la gorge », « Douleur du Cœur avec nausées ».
- Ishimpo : Sensation de fièvre et frissons, spasme et douleur de l'épaule et du dos, sifflement dans la gorge, toux, reflux de Qi, bâillements fréquents.
- Zi sheng jing : « Douleur de la plante des pieds».
- Yu Long Jing : « Dyspnée dans les maladies de la chaleur. »
- Bai zheng fu : « Associé à Da du- 2Rte , il traite les maladies de la chaleur sans transpiration ».
- Zhen Jiu Ju Ying : maladie pernicieuse-nue avec frissons et fièvre, contracture du thorax et du dos, plénitude du thorax avec tympanisme, Bi de la gorge, chaleur de la paume de la main, toux avec reflux de Qi vers le haut, bâillement, absence de transpiration dans le Coup de Froid-shang han et la maladie de la chaleur-re bing, Bi brutal avec dyspnée, douleur du Cœur-xin tong avec vomissements ».
- Da Cheng : « Maladie pernicieuse-nue avec fièvre et frissons, contracture du thorax et du dos, plénitude du thorax avec tympanisme, Bi de la gorge, chaleur de la paume des mains, toux avec reflux de Qi vers le haut, Coup de Froid shang han, absence de transpiration dans les maladies de la chaleur, Bi brutal avec dyspnée, douleur du Cœur avec vomissements ».
- Xun Jing : « Douleur du poignet. »
- Lei Jing tu ti : « Froid et chaleur dans les maladies pernicieuses-jie nue han re, contractures et distension du dos et du thorax, Bi de la gorge avec toux par reflux, reflux de Qi vers le haut avec bâillement, maladie de la chaleur dans la Blessure par le froid-shang han re bing sans transpiration, douleur du Cœur avec vomissements ».
Laurent 2000: Ling Shu 44 “Pour les maladies qui font varier la voix, utiliser Jing (King).” Nan Jing 68 “Les points Jing (King) traitent dyspnée, toux, refroidissement et fièvre (Han Re)”. Ling Shu 44 “Pendant les intersaisons piquer Jing (King).” Nan Jing 74 “En automne piquez les points Jing (King) si la perversité réside dans le Poumon.”
5.3. Associations
Roustan 1979: Coqueluche : Tai Yuan + Nei Guan 6 MC et Si Feng (PC 21). […] Yu Long Fu note : toux : + Lie Que 7 P, Da Cheng note : sécheresse de la gorge : + Yu Ji 10P .
Guillaume 1995: - Contracture thoracique avec sensation de plénitude : Jing qu-8P, Qiu xu-40VB ( Qian Jin Yao Fang ). - Toux fréquente : Jing qu-8P, Xing jian-2F (Qian lin yao fang).
5.4. Revues des indications
6. Etudes cliniques et expérimentales
6.1. Lésions cervicales traumatiques
- Qu Yanghuan Ming. Tratamiento de 22 casos de lesiones traumaticas cervicales mediante acupuntura en el punto Jingqu (P8). Ener Qi. 1999;8:74. [73935].