Sommaire

27VG Duiduan 兑端 (兌端)

prononciation

articles connexes: - 26VG - 28VG - Méridien -
vg27.jpg
WHO 2009

1. Dénomination

1.1. Traduction

兑端
Duìduān
Début de la montagne de l'Ouest (Nguyen Van Nghi 1971)
Au bout de la bouche (Pan 1993)
Extrémité d'échange (Laurent 2000)
Extremity of the mouth (Ellis 1989)
Upper Lip Prominence (Li Ding 1992)

1.2. Origine

1.3. Explication du nom

1.4. Noms secondaires

chun shang duan 唇上端 extrémité supérieure de la lèvre (Laurent 2000) Upper Extremity of the Lip (Ellis 1989)
dui tong dui 兌通銳 communique avec la bouche (Laurent 2000) Mouth Means Edge (Ellis 1989)
zhuang gu 壯骨 os robuste (Laurent 2000) Bone Strengthener (Ellis 1989)
duigu 兌骨 os d'échange (ou de la bouche) (Laurent 2000)

1.5. Romanisations

1.6. Autres langues asiatiques

1.7. Code alphanumérique

2. Localisation

2.1. Textes modernes


Items de localisation

2.2. Textes classiques

2.3. Rapports et coupes anatomiques

2.4. Rapports ponctuels

3. Classes et fonctions

3.1. Classe ponctuelle

3.2. Classe thérapeutique

4. Techniques de stimulation

Acupuncture Moxibustion Source
Selon Tong ren, puncturer à 0,2 distance Appliquer 3 cônes de moxa Zhen jiu ju ying (Guillaume 1995)
Piquer obliquement à 0,2-0,3 distance Roustan 1979, Guillaume 1995
Piqûre oblique vers le haut de 0,2 à 0,3 cun Ne pas chauffer Laurent 2000


Sensation de puncture

Sécurité

5. Indications

Classe d'usage - point mineur

5.1. Littérature moderne

5.2. Littérature ancienne

5.3. Associations

Indication Association Source
Épilepsie-dian xian avec rejet de glaires 27VG + 13VB Zi sheng jing (Guillaume 1995)
Œdème et raideur des lèvres, carie dentaire supérieure douloureuse 27VG + 16VB + 17VB + 21TR Qian jin (Guillaume 1995)

5.4. Revues des indications

6. Etudes cliniques et expérimentales

7. Références complémentaires